Home > Archives > 2006-01
2006-01
too bad? 2
- 2006-01-12 (Thu)
- Uncategorized
もちろん、お客さんに彼女が怒ると、彼女の仕事には良くないです。それはタレントとしての彼女の仕事に影響します。彼女は自分を落ち着かせなければいけません。”水の流れるように”その意味は、貴方のお客さんに対して、自分を隠しす仮面を付けなさいとの意味です。それが、タレントとしての貴方の仕事です。お客さんを騙しているのかも知れませんが、それはお店に彼を来るようにしているだけです。愛してないけれど、もちろん貴方は表と裏を使い分けなければいけません。
お客さんはAちゃんに笑顔を見せながらお店にやって来ます。彼女は、お客さんに”今晩は、アサワコ!元気ですか?”と言います。彼は”アサワコ”という言葉を聴くと気持ちが満たされます。その言葉を聞くと、彼は少し嬉しくなります。彼はそれがイミテーションだと分かりません。彼女が彼を”アサワ”と呼ぶ事を大変嬉しく思っています。この次彼がお店に来るとき、彼に何か変化があると思いませんか?
Of course, for her getting angry to a guest is not a healthy job… It can affect her work status as a talent. She have to stay calm and composed. “Let the water flow” they say, means seldomly you have to put a mask on your self entertaining your guest. It is a way do your job as a talent. If you can fake him why not because it is the only way to convince him to come in omise… but not for the one you loved, of course you have to be what you are inside and outside.
There he comes in with a big smile in his face while looking to Miss A. She approach him and say “good evening my asawa ko!How are you today?”. He feels overwhelmed when he heard the word “asawa ko”. In short nice to hear that word. He don’t know that it is only an imitation. He is very proud to himself that she calls him” asawa”.
Would you think there’s a change the next time he will come to omise???
- Comments: 2
- Trackbacks (Close): 0
too bad? 1
- 2006-01-11 (Wed)
- Uncategorized
これは今年の第2話です。彼らは、恋人の関係になる???Aちゃんは、日本人が真面目に仕事をするように彼女の仕事を頑張っています。その関係は、キューピットの矢が当たった一人のお客さんが来るまでスムーズに行っていました。その人をお客さんと呼ぶ事にします。彼は彼女に一目惚れです。(またか...今度は逆パターン)
この時から彼女に嵐が訪れました。彼女は、彼の事をどうして良いか分かりません。毎日彼はお店に来ます。そしてその後、デートに誘います。彼女もお店のポイント必要なので、彼の誘いを無視出来ません。彼女はエスコートを連れてデートしました。
毎日彼はAちゃんに電話します。朝、昼、彼女がお店に行く前、電話します。Aちゃんはすでにいらいらしてます。彼女の寝るのを邪魔してるからです。お客さんがお店に今夜来た時、Aちゃんは怒るのでしょうか?
This is the part II of the story…they become girl-boyfriend relationship…Miss A is very inspire in her job while japanese guest also doing his job greatly. Their relationship going smoothly until one guest requested her and also cupid struck him. Let us call him Guest 1. From the first time he saw Miss A, he feel in love. This time, a great storm for Miss A…she don’t know how to deal with him. Everyday he comes to omise.And lately he invited Miss A to have a date with him. Because she needs her points in omise, she don’t ignore his offer..she bring a chaperone with her (another talent).
Everyday he calls to Miss A, from morning until afternoon and when before going to omise he still make a phone call. Miss A feel irritating already because her sleeping hours was disturb. Does Miss A will get angry to him when she face him tonight???
- Comments: 2
- Trackbacks (Close): 0
タレントからみた酔っ払いのお客さん
- 2006-01-01 (Sun)
- Uncategorized
皆さん新しい年が来ました...私達の生活を充実したものにしましょう。
”もしお客さんが酔っ払ったとき、タレントはどうやってうまく対応するのでしょうか?”自然にタレントはお客さんに対して機嫌が悪くなります。だってお客さんを楽しませる事が難しくなります。もしお客さんがスケベな人だと難しいです。お客さんはキスなどを求めてくるからです。彼女にとって恥ずかしい事なのに、もしそれをしないとお客さんは怒ります。この時はタレントは大変です。
To all my blog viewers this is another year for us…let us live life to the fullness!!!
“How can a talent cope up if the customer is drunk?” Naturally a talent feel bad about the customer because she had a hard time to entertain her him. Indifferent because a little bit difficult to handle the situation if he is “malibog”. He may ask for a kiss or touch your ??? It makes her to feel embarrassment if you cant make it up with him and he will be angry. In this situation its hard for a talent.
- Comments: 2
- Trackbacks (Close): 0
Home > Archives > 2006-01